Traduction artistique et culturelle

La traduction artistique et culturelle réalisée par des professionnels qualifiés !

Milega, fournisseur agrée en traduction artistique et culturelle.

La traduction littéraire, la traduction artistique ou culturelle est une des facettes les  plus difficiles du secteur de la traduction.  Produire une parfaite traduction littéraire implique une faculté d’adaptation au style de l’auteur ou de l’artiste. Le traducteur artistique doit par ailleurs  avoir une faculté d’adaptation au style de l’auteur, de l’imagination et un large bagage culturel.  La subjectivité de la traduction littéraire est peut être encore plus forte que d’autres style de traductions.

Milega a sélectionné dans plus d’une dizaine de langues les meilleurs traducteurs dans le domaine de l’art et de la culture. Ils sont à votre disposition pour toute demande de services de traduction littéraire ou artistique

Ce secteur demande aussi beaucoup d’interprétations pour les colloques ou les conférences. Grâce à son réseau d’interprètes professionnels dans le monde entier, Milega peut répondre à cette demande d’interprétation croissante de ce secteur.

 Calculez votre devis estimatif ICI