Traduction de Jeux vidéo

Milega, le spécialiste de la localisation de Jeux Vidéo

La localisation d′un jeu vidéo désigne son adaptation à un marché spécifique.
Localiser un jeu vidéo nécessite de la méthode, de la rigueur et une capacité à s′immerger dans le jeu vidéo afin de ne pas dénaturer l′univers qui a été créé. La traduction d′un jeu vidéo demande donc un savoir-faire tout particulier : traduire le jeu vidéo en conciliant le vocabulaire du public visé avec l′univers et les personnages du jeu vidéo.

Parmi tous nos traducteurs, un nombre conséquent d′entre eux sont ultra spécialisés dans la traduction et la localisation de jeux vidéo et maîtrisent parfaitement le vocabulaire spécifique à ce secteur. A la différence des agences de traduction classiques, nos traducteurs sont des joueurs et savent s′adapter en s′immergeant complètement dans l′univers d′un jeu vidéo.

 

Calculez votre devis estimatif ICI