Faire traduire son site internet en français

Milega votre partenaire pour traduire votre site internet en français

Vous avez besoin de la traduction de votre site internet en français ? Contactez Milega, agence de traduction spécialisée dans la traduction professionnelle de site web.  Nous répondrons ensemble aux questions suivantes :

1 / Qu'avez-vous besoin de traduire ?
Ne traduisez pas pour traduire. Evaluez quelles sections de votre site ont besoin d'être traduites.

2 / Dans quel format sont les fichiers ?
Informez-vous sur le langage dans lequel est conçu votre site web (html, php, asp...) et sur le système de gestion des contenus. Selon le type de langage, la manière de traiter les fichiers originaux sera différente. Tous nos traducteurs sont capables de traduire sur un fichier xml ou tout autre format web.

3/ Que devez-vous remettre à l'agence de traduction ?
La solution la plus pertinente est de mettre à disposition de Milega  l'intégralité des fichiers que vous désirez traduire sur un serveur. Milega vous indiquera si ses traducteurs peuvent traiter directement les fichiers dans leur format (ce sera le cas pour XML, html, htm, PO...)  ou s'il est d'abord nécessaire d'extraire son contenu et de l'exporter dans un autre format.

4/ N'importe quel traducteur peut-il traduire un site web en français?
Pour réaliser la traduction d'un site web en anglais, français ou toute autre langue, il est nécessaire d'avoir des connaissances basiques sur la création d'un site et travailler avec des programmes de traduction assistée qui garantissent la cohérence du texte et conservent le format des balises. Tous les traducteurs de Milega possèdent ces connaissances.

5/ Combien coûte la traduction d'un site internet en français?
Le coût de la traduction d'un site web en français dépend d'un certain nombre de facteurs, comme le nombre de mots, le format des fichiers, s'il y a des graphiques, du délai de livraison, etc...

Avançons concrètement et contactez-nous pour un devis de traduction de votre site internet en français.